Slownik ubezpieczen zdrowotnych
Najwazniejsze pojecia po polsku

Kluczowe pojecia z ubezpieczenia zdrowotnego w Szwajcarii — z niemieckimi i francuskimi odpowiednikami. Niezbedny poradnik jezykowy dla Polakow.

Ponizej znajdziesz najwazniejsze pojecia zwiazane z ubezpieczeniem zdrowotnym w Szwajcarii. Kazdy termin jest podany po polsku, niemiecku i francusku, zeby ulatwic Panu/Pani komunikacje z ubezpieczycielem i urzedami.

Grundversicherung / Assurance de base
Ubezpieczenie podstawowe. Obowiazkowe ubezpieczenie zdrowotne wymagane przez prawo (LAMal/KVG). Zakres swiadczen jest identyczny u kazdego ubezpieczyciela — rozni sie tylko cena.
Zusatzversicherung / Assurance complementaire
Ubezpieczenie dodatkowe. Dobrowolne ubezpieczenie pokrywajace uslugi nieobjete ubezpieczeniem podstawowym (stomatologia, prywatny pokoj w szpitalu, okulista itp.). Ubezpieczyciel moze odrzucic wniosek.
Franchise / Franchise
Udzial wlasny roczny. Kwota, ktora ubezpieczony placi z wlasnej kieszeni rocznie, zanim ubezpieczyciel zacznie pokrywac koszty. Dla doroslych: CHF 300–2'500, dla dzieci: CHF 0–600.
Selbstbehalt / Quote-part
Udzial wlasny procentowy (10%). Po wyczerpaniu franchise ubezpieczony placi jeszcze 10% kosztow leczenia, az do limitu CHF 700/rok (dorosli) lub CHF 350/rok (dzieci).
Pramie / Prime
Skladka. Miesieczna oplata za ubezpieczenie zdrowotne. Zalezy od kantonu, ubezpieczyciela, modelu i franchise. Nie zalezy od dochodu.
KVG / LAMal
Ustawa o ubezpieczeniu zdrowotnym. Federalna ustawa regulujaca obowiazkowe ubezpieczenie zdrowotne w Szwajcarii. KVG (niem.) / LAMal (fr.).
VVG / LCA
Ustawa o umowach ubezpieczeniowych. Reguluje ubezpieczenia dodatkowe (dobrowolne). W odroznieniu od KVG/LAMal, ubezpieczyciel moze odrzucic wniosek.
Krankenkasse / Caisse-maladie
Kasa chorych / ubezpieczyciel zdrowotny. Firma oferujaca ubezpieczenie zdrowotne. W Szwajcarii dziala ponad 50 zatwierdzonych ubezpieczycieli.
Hausarztmodell / Modele du medecin de famille
Model lekarza domowego. Model ubezpieczeniowy, w ktorym pierwszym punktem kontaktu jest lekarz domowy. Nizsze skladki (10–15% mniej). Podobny do systemu POZ w Polsce.
Telmed / Telmed
Model telemedycyny. Przed kazda wizyta lekarza trzeba zadzwonic na infolinie medyczna. Najnizsze skladki (15–25% mniej), wymaga dobrej znajomosci jezyka.
HMO / HMO
Health Maintenance Organization. Model ubezpieczeniowy, w ktorym opieka jest swiadczona przez konkretne centrum medyczne. Nizsze skladki, ograniczony wybor lekarza.
Freie Arztwahl / Libre choix du medecin
Wolny wybor lekarza. Model standardowy — pelna swoboda wyboru lekarza i specjalisty. Najwyzsze skladki.
IPV / Individuelle Pramienverbilligung / Subsides
Indywidualna redukcja skladki / doplata kantonalna. Doplata kantonalna dla osob o niskim dochodzie. Nie wplywa na pozwolenie na pobyt. Korzysta ~25–30% populacji.
BAG / OFSP
Bundesamt fur Gesundheit / Office federal de la sante publique. Federalny Urzad Zdrowia Publicznego — organ zatwierdzajacy skladki i regulujacy system ubezpieczen zdrowotnych.
Versichertenkarte / Carte d'assure
Karta ubezpieczenia. Plastikowa karta wydawana przez ubezpieczyciela. Nalezy ja okazywac przy kazdej wizycie lekarskiej i w aptece.
EHIC / Europaische Krankenversicherungskarte
Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego. Pozwala na korzystanie z opieki medycznej w krajach UE/EFTA (w tym w Polsce) podczas pobytu tymczasowego.
Kundigung / Resiliation
Wypowiedzenie umowy. List wypowiadajacy ubezpieczenie podstawowe. Musi dotrzec do ubezpieczyciela do 30 listopada (zmiana od 1 stycznia) lub 31 marca (zmiana od 1 lipca).
Einschreiben / Lettre recommandee
List polecony. Sposob wyslania wypowiedzenia ubezpieczenia — jedyny, ktory daje dowod doreczenia. Konieczny przy zmianie kasy chorych.
Aufnahmepflicht / Obligation d'admettre
Przymus przyjecia. Zasada, ze ubezpieczyciel nie moze odrzucic wniosku o ubezpieczenie podstawowe. Dotyczy TYLKO ubezpieczenia podstawowego, nie dodatkowego.
Pramienregion / Region de primes
Region premiowy. Kazdy kanton jest podzielony na regiony premiowe. Skladki roznia sie miedzy regionami — zwykle duze miasta maja wyzsze skladki niz obszary wiejskie.
Leistungskatalog / Catalogue de prestations
Katalog swiadczen. Lista swiadczen pokrywanych przez ubezpieczenie podstawowe. Jest identyczna u wszystkich ubezpieczycieli — reguluje ja prawo federalne.
Spezialitätenliste / Liste des specialites
Lista lekow refundowanych. Oficjalna lista lekow pokrywanych przez ubezpieczenie podstawowe. Leki spoza listy sa na koszt wlasny.
Mutterschaftsleistungen / Prestations de maternite
Swiadczenia macierzynskie. Wizyty kontrolne, porod i opieka poporodowa. Od 13. tygodnia ciazy do 8 tygodni po porodzie — bez franchise i udzialu wlasnego.
Unfall / Accident
Wypadek. Wypadki sa pokrywane przez ubezpieczenie wypadkowe (UVG) u pracownikow (8+ godzin/tydzien). Osoby niepracujace lub pracujace <8h musza ubezpieczyc wypadki w ubezpieczeniu zdrowotnym.
Unfalldeckung / Couverture accident
Pokrycie wypadkowe. Mozliwosc wlaczenia lub wylaczenia pokrycia wypadkow z ubezpieczenia zdrowotnego. Pracownicy (8+ h/tyg.) moga wylaczyc i obnizye skladke o ok. 7%.
Gemeinde / Commune
Gmina. Lokalna jednostka administracyjna, w ktorej sie melduje (Anmeldung). Zameldowanie uruchamia 3-miesieczny termin na wybor ubezpieczyciela.
Aufenthaltsbewilligung B / Permis de sejour B
Pozwolenie na pobyt B. Najczestsze pozwolenie dla obywateli UE pracujacych w Szwajcarii. Daje pelne prawo do ubezpieczenia zdrowotnego na takich samych zasadach jak obywatele Szwajcarii.
Niederlassungsbewilligung C / Permis d'etablissement C
Pozwolenie osiedlencze C. Pozwolenie na staly pobyt, zwykle po 5–10 latach. Te same prawa ubezpieczeniowe co pozwolenie B.
Grenzganger / Frontalier
Pracownik transgraniczny. Osoba pracujaca w Szwajcarii, ale mieszkajaca za granica. Ma specjalne zasady ubezpieczenia — moze wybrac miedzy ubezpieczeniem w Szwajcarii a w kraju zamieszkania.
Sozialhilfe / Aide sociale
Pomoc spoleczna. Swiadczenie dla osob w skrajnej potrzebie. NIE to samo co IPV. Korzystanie z Sozialhilfe moze wplynac na pozwolenie na pobyt — w odroznieniu od IPV.
Tiers garant / Tiers payant
System rozliczen. Tiers garant: pacjent placi lekarzowi i potem otrzymuje zwrot od ubezpieczyciela. Tiers payant: ubezpieczyciel placi bezposrednio lekarzowi (czesciej w szpitalach).
Ruckforderungsbeleg / Decompte de prestations
Zestawienie swiadczen. Dokument od ubezpieczyciela z rozliczeniem kosztow leczenia. Pokazuje, ile zaplacil ubezpieczyciel, ile Pan/Pani (franchise + 10%).

Znasz juz pojecia — teraz porownaj skladki

Skoro juz rozumiesz system, sprawdz, czy nie przepalcasz. Porownanie jest bezplatne i zajmuje 2 minuty.

Porownaj skladki teraz →